Wiesbaden Biennale
Archive

Back
in
2018

Festival

As successor to the tradition-rich “Neue Stücke aus Europa” festival (New Plays from Europe), the complex social narrative and debate surrounding topical issues of European identity take centre stage in the newly designed Biennale. Who are the writers of this new narrative? Are any of their stories being suppressed, manipulated or distorted? With the global heading “This is not Europe” as its benchmark, the 2016 Wiesbaden Biennale seeks to shine a spotlight on the many contradictions ingrained in this “identity narrative” which is causing such social upheaval in Europe. Who do we want to be, what is it that makes us unique, and who belongs among “us”?

These topical issues drive the Wiesbaden Biennale’s programme selection process. As such, the focus is on international productions which imaginatively respond to the many challenges of our time, through the attachment of visionary artists who employ unusually diverse practices and techniques as their creative tools. As internationally active, prolifically connected creatives, their stories transcend nationality and lay bare the very complexities of the European identity conflict.

For the first time in the history of the festival, artists in residence will be working on site to develop six new productions, inspired by a central conceptual theme: the “Refuge for the Weary European” (German: “Asyl de müden Europäers“). The group, comprising leading figures from a new generation of European artists and authors, includes Rabih Mroué, Dries Verhoeven, Thomas Bellinck, Tiago Rodrigues, Georgia Sagri, Ingo Niermann, Margarita Tsomou and Arkadi Zaides, among others. Together they will work to transform and redefine some of the quintessential utopian institutions which surround us, seizing central locations like churches, market places and schools, and redefining social rituals like funerals and religious feasts. Over the course of the festival’s ten days, they will call upon their diverse backgrounds and pool their distinct artistic styles to establish an experimental model which puts “transitional society and community” through its paces.

By their very nature, artists are master improvisators, able of taming even the most absurd visions and presenting them as attainable, even if somewhat utopian, ideals. Who else then – if not them – would be better equipped to endow the ancient spa town of Wiesbaden with this unique source of cultural therapy for the rejuvenation of weary Europeans? The Wiesbaden Biennale extends a hearty invitation to all residents and visitors to re-discover the charming city and its community through the minds of the artists. Participants can sleep over in the State Theatre’s Neo-Baroque foyer (which will be temporarily converted into a swanky Grand Hotel), become actively involved in the many planned projects or simply come along to watch and experience the huge selection of events and performances taking place all over the city.

In addition, a panel of international students will once again be on site heading up the “Academy of Translations”, an inter-cultural language and translation platform.

Refuge of the tired European

A united Europe. Once a great utopian narrative: peace, freedom and wealth. Generation after generation contributed to this narrative in the hope that this utopia and its propositions could become a permanent reality. Can we continue to write this story? Or has it already irreparably fallen apart? What might a new narrative of our identity look like?

The international artists have created a model version of a utopian community with exemplary institutions like the church, the parliament or the museum, but yet – even with a bit of critical scepticism – they dare to try something new: twelve locations and projects dispersed throughout the city centre and around the state theatre.
Explore the utopian institutions on one of the guided walks or make your own way through the installations and performances in late-summer Wiesbaden.

Guided walks
SHORT TOUR / EXTENDED TOUR

News

Tickets

GROSSES HAUS / KLEINES HAUS

25 €  / 15 €  / 8 €  / red. 8 €

CONCERT ( Großen Haus)

30 € / 22 € / 15 € / 8 €

WARTBURG / MALSAAL / THERAPIEZENTRUM / STUDIO (So Little Time)/ RECRUITMENT (Army of Love)

15 € / red. 8 €

CINEMA (im STUDIO) / MUSEUM /  LIBRARY / CLUB

5 € / red. 3 €

GUIDE WALK

Short Walk: 20 € / red. 12 €
Extended Walk: 30 €  / red. 20 €

GRANDHOTEL

Dormitory bed, single 15 €
Double bed Suite, single 25 €
Double bed Suite, double 40 €

GOLDEN WELLNESS Ticket

Dormitory bed (single)
2 nights, breakfast incl.
Tickets for 4 performances at Wiesbaden Biennale (2× Fr & 2× Sa)
Free entrance at the Refuge of the Tired European
80€

Booking Office

ADVANCE BOOKING THEATRE BOX OFFICE
Tel. 0611.132 325
And online (10% Advance booking charge)
www.staatstheater-wiesbaden.de

OPENING TIMES THEATRE BOX OFFICE
Mu – Fr 10 am – 19.30 pm
Sa 10 am – 14 pm
Su & Feiertag 11 am – 13 pm
– Close from 11.7. to 17.8. –

Tickets at door: half an hour before the beginning.

Booking Office
Advance booking charge: 13 %

TICKETBOX WIESBADEN
Galeria Kaufhof
65185 Wiesbaden
Entrance Friedrichstraße
Tel. 0611.304808 & 376444
info@ticketbox-wiesbaden.de

WIESBADEN TOURIST INFORMATION
Marktplatz 1
65183 Wiesbaden
Tel. 0611.1729930
tourist-service@wiesbaden-marketing.de

TICKETSCHMIEDE GMBH
tickets@ticketschmiede.de
www.ticketschmiede.info

FRANKFURT TICKET
Hauptwache Frankfurt (B-Ebene)
Tel. 069.1340400
info@frankfurt-ticket.de
www.frankfurt-ticket.de

TICKETBOX MAINZ
Kleine Langgasse 4
55116 Mainz
Tel. 06131.211500 & 223911
info@ticketbox-mainz.de
www.ticketbox-mainz.de

Map

11Altes Gericht

Gerichtsstraße Wiesbaden

9Church of St. Augustine of Canterbury

Frankfurter Straße 3

13Club

Wilhelmstraße 47, Wiesbaden, Allemagne

15Drei-Lilien-Quelle

14Faulbrunnenplatz

18Foyer Großes Haus

Christian-Zais-Straße 3

1Großes Haus

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Allemagne

Zugang über Warmer Damm/ Theaterkolonnaden

16Kaiser-Friedrich-Therme

Langgasse 38-40

2Kleines Haus

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Germany

Zugang über Theaterkolonnaden

12Kurhaus Kolonnaden Galerie Hygieia

10Lager Stadtarchiv

Marktplatz 7

5Malsaal

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Allemagne

Zugang über Warmen Damm

17Opelwerk- Rüsselsheim

Christian-Zais-Straße3

Treffpunkt Shuttle: Kassenhalle Großes Haus, Mousonturm oder Theater Rüsselsheim

3Studio

Christian-Zais-Straße 3

Zugang über Theaterkolonnaden

7Warmer Damm

Asyl des müden Europäers

4Wartburg

Schwalbacher Straße 51, Wiesbaden, Allemagne

Public transport from central station

HESSISCHES STAATSTHEATER
WIESBADEN
Großes Haus / Kleines Haus /
Studio / Malsaal / Kurhaus Kolonnaden
Galerie Hygieia / Warmer Damm /
Foyer Großes Haus / Club
→ Bus line 1, 8, 16 (Bussteig B)
to Kurhaus / Theater stop

WARTBURG / FAULBRUNNENPLATZ
→ Buslinien 3, 6, 6A, 16, 22, 28, 33, 33B
(Bussteig D) to Schwalbacher Straße /
Luisenforum
→ Bus line 21, 34, 46, 48 (Bussteig B)
to Platz der Deutschen Einheit stop

KAISER-FRIEDRICH-THERME/
DREI-LILIEN-QUELLE
→ Bus line 1, 8 (Bussteig B)
to Webergasse stop

CHURCH OF ST.AUGUSTINE OF CANTERBURY
→ Bus line 1, 8, 16 (Bussteig B),
→ Bus line 16 (Bussteig D)
to Friedrichstraße stop
→ Bus line 4, 14, 27, 45, 46,
170, 262 (Bussteig B)
to Dernsches Gelände stop

LAGER STADTARCHIV
→ Bus line 4, 14, 27, 45, 46,
170, 262 (Bussteig B)
to Dernsches Gelände stop

ALTES GERICHT
→ Bus line 3, 6, 16, 28, 33 (Bussteig D)
to Adelheidstraße stop

Professionals

Theatre or festival colleagues may reserve professional tickets (advance booking) for selected performances via Email at our festival office.

A professional reduction of 20% is available for tickets that generally cost 25/15€. Please note that professional tickets are not available for concerts (Bonaparte) and the Grandhotel (incl. Wellness-Tickets).

Please let us know via Email for what date and time and for which production(s) you need tickets.
If you need more than one ticket per performance, please inform us whether the extra tickets are for colleagues, or regular price tickets, or for persons eligible for a concession (for example, students, etc.).

Contact:
Laura Weber
l.weber@staatstheater-wiesbaden.de

Partner hotels
Wiesbaden Biennale has selected some partner hotels for professionals. If you plan to stay at these partner hotels, please contact the festival office to receive the booking password.

The temporary GRANDHOTEL in the foyer of the Hessian state theatre has accommodation possibilities from 15 € per night. (subject to availability)

Category €

ACHAT Premium City-Wiesbaden
Mauritiusstraße 7
65183 Wiesbaden
T +49 611 447660
wiesbaden@achat-hotels.com
www.achat-hotels.com

Category €€

Hotel Drei Lilien
Spiegelgasse 3
65183Wiesbaden
T +49 611 99 17 80
info@dreililien.com
www.dreililien.com

Hotel Klemm
Kapellenstraße 9
65193 Wiesbaden
T +49 611 5820
info@hotel-klemm.de
www.hotel-klemm.de

Town Hotel Wiesbaden
Spiegelgasse 5
65183 Wiesbaden
Fon: +49 (0) 611 – 360 160
Fax: +49 (0) 611 – 360 166
info@townhotel.de
www.townhotel.de

Category €€€

Radisson Blu Schwarzer Bock Hotel
Kranzplatz 12
65183 Wiesbaden
T +49 611 1550
info.wiesbaden@radissonblu.com
www.radissonblu.com

Partners

Die Wiesbaden Biennale ist ein Festival des Hessischen Staatstheaters Wiesbaden unter Schirmherrschaft des Hessischen Ministerpräsidenten Volker Bouffier und wird ermöglicht aus Mitteln des Landes Hessen und der Landeshauptstadt Wiesbaden.

Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und den Kulturfonds Frankfurt RheinMain.

Sponsoren

Unterstützer

Medienpartner & Kulturpartner

Projektpartner

Team

CURATORS
Maria Magdalena Ludewig & Martin Hammer

ASSISTENT
Laura Weber

PRODUCTION MANAGER
Melanie Schwarz, Toni Müßgens

SINGLE-PRODUCTION MANAGER
Laura Kurtz, Joachim Janner,
Sandra Li Maennel Saveedra,
Antonia Hilsberg, Larissa Bischoff

TECHNICAL DIRECTOR
Markus Pockrandt

PUBLIC RELATION & MARKETING
Annette Boegl, Tanja Hill

CONTROLLING
Melanie Schwarz

 

SPONSORING & FUNDRAISING
Jonas Zipf

TECHNICAL REALISATION
Abteilungen & Werkstätten des Hessischen
Staatstheaters Wiesbaden

INTENDANT
Uwe Eric Laufenberg

MANAGER
Bernd Fülle

TECHNICAL ASSISTENT (FESTIVAL CENTRE)
Jens Burde

TRAINESS & PRODUCTION ASSISTENT
Ela Kurz, Melissa Leidig,
Larissa Koch

PARTY & MUSIC
Marcel Bisevic

Legal notice

Editor
Hessisches Staatstheater Wiesbaden
Intendant
Uwe Eric Laufenberg
Manager
Bernd Fülle
Editorial
Maria Magdalena Ludewig, Martin Hammer,
Annette Boegl, Tanja Hill
Photos
Artists & Productionteam
Wiesbaden Biennale
Concept & Design
Fons Hickmann m23
Fons Hickmann, Bjoern Wolf, Raúl Kokott,
Max Edelberg
Programming
Jens Buss
Scripture
Favorit (Dinamo Typefoundry)
Translater
Anna Galt

Contact

FESTIVAL OFFICE
Wilhelmstr.47
65183 Wiesbaden
T +49 611 5 82 96 257
biennale@staatstheater-wiesbaden.de

ADVANCE BOOKING THEATRE BOX OFFICE
Tel. 0611.132 325
And online (10% Advance booking charge)
www.staatstheater-wiesbaden.de

OPENING TIMES THEATRE BOX OFFICE
Mu – Fr 10 am – 19.30 pm
Sa 10 am – 14 pm
Su & Feiertag 11 am – 13 pm
– Close from 11.7. to 17.8. –

Too much information?
The Audience-Phone
T+ 49 176 444 75 544