Wiesbaden Biennale
23.8. — 2.9.2018

Bad
News

Festival

When the festival Neue Stücke aus Europa (New Plays from Europe) was started in 1992 in Germany in the former capital Bonn, Europe was going through a time of upheaval. The biennale soon grew into one of the most important events for dialogue between European authors. It was a place of discussion, where mutual understanding and the reality of life in Europe could be experienced first-hand. With Martin Hammer and Maria M. Ludewig, a young generation to over the helm in 2016. They redesigned the festival as the WIESBADEN BIENNALE and at the same time went back to its roots. Under the heading “This is not Europe”, the critical question at the centre of the first edition was the possibility of a shared European narrative. In 2018, the WIESBADEN BIENNALE will continue what they started then. Alongside international guest shows and as part of the larger project HINTERLAND, the festival will focus on the sometimes tense relationship between metropolises and regions away from the big centres. Internationally renowned artists will develop large-format pieces in public space, which will probe the historical urban landscape at its most sensitive spots.

From 23.8. to 2.9.2018, the second WIESBADEN BIENNALE will take place in cooperation with the Schlachthof Wiesbaden, the Museum Wiesbaden, the Nassauischer Kunstverein Wiesbaden e.V. and the Caligari Filmbühne in the empty City Passage, the Staatstheater Wiesbaden and several temporary venues in the city area.

HINTERLAND

Hinterland – the word means an area beyond a city, in the USA they call it fly-over country, and it’s also a promise: fewer rules, less security, more freedom – a wasteland. The survival of the fittest applies there, anyone not strong enough is forced out.

It’s inhospitable, dirty and untidy. There’s plenty of space though. Utopias are constructed and then abandoned. Moral certainties and laws exist somewhere far away. It could be the seeds of the coming revolution or a breeding ground for violence and crime. Want to know what it’s really like?

Hinterland isn’t just a geographical location anymore, it’s the flipside of political correctness. It’s the pent-up anger about apparently unchangeable circumstances, which are experienced as unjust and oppressive. When the inner cities become wastelands and rising rents force residents to the outskirts, then Hinterland is the experience of powerlessness, the resignation that nothing can be done about one’s everyday situation. Do political representatives even decide what happens anymore or is it just multi-national investment funds with letterboxes in tax havens?

What would it be like to occupy the Hinterland? To just appropriate it. A new start in the middle of the dirt of the unknown. Would we be able to take it, facing our own fear? Do we have the courage to look the shot, angry animal of fallen pride in the eyes? What if it’s really the end of an old era and the West’s time is up as the good, great example for everyone? Will the sins of the past yet crawl out of their holes to challenge us? What price will they ask us to pay? Welcome to Hinterland! The future began long ago!

BAD NEWS for reading or downloading:

Programme Newspaper WIESBADEN BIENNALE

Schedule WIESBADEN BIENNALE

News

New project office

WIESBADEN BIENNALE IS BACK! And we’re in a new office! From now on, you can find us in our new project office right in the middle of the city:  in Faulbrunnenstraße 13, right on the corner of Schwalbacher Straße.

We still have to do a bit of wiring, build some desks and – very important – get our stock of schnapps out of the moving boxes. It’s still a bit fresh, but we already feel very much at home and would love to welcome visitors, whether spontaneous or planned. Come say hello!

Tickets

  • PRE-SALES THEATRE BOX OFFICE
    +49. 611 132 325
    WWW.STAATSTHEATER-WIESBADEN.DE
    VORVERKAUF@STAATSTHEATERWIESBADEN.DE
  • OPENING HOURS THEATRE BOX OFFICE
    MO – FR BETWEEN 10 AM AND 7.30 PM
    SA BETWEEN 10 AM AND 2 PM
    SO & HOLIDAYS BETWEEN 11 AM AND 1PM
    (CLOSED FROM 2.7. – 12.8.)
  • EVENING BOX OFFICE AT THE VENUES ONE HOUR BEFORE SHOWTIME
  • 23.8. – 2.9. TICKET SALE AT BIENNALE INFO-PINT
    SCHWALBACHER STRASSE / ECKE FAULBRUNNENSTRASSE
    DAILY BETWEEN 11 AM AND 9 PM
  • TICKETBOX WIESBADEN
    GALERIA KAUFHOF, 65185 WIESBADEN
    ENTRY FRIEDRICHSTRASSE
    +49. 611 304808 & 376444
    INFO@TICKETBOX-WIESBADEN.DE
  • WIESBADEN TOURIST INFORMATION
    MARKTPLATZ 1, 65183 WIESBADEN
    +49. 611 1729930
    TOURIST-SERVICE@WIESBADENMARKETING.DE
  • TICKETSCHMIEDE GMBH
    TICKETS@TICKETSCHMIEDE.DE
    TICKETSCHMIEDE.INFO
  • FRANKFURT TICKET
    HAUPTWACHE
    FRANKFURT (B-EBENE)
    +49. 69 1340400
    INFO@FRANKFURT-TICKET.DE
    WWW.FRANKFURT-TICKET.DE
  • TICKETBOX MAINZ
    KLEINE LANGGASSE 4, 55116 MAINZ
    +49. 6131 211500 &
    +49. 6131 223911
    INFO@TICKETBOX-MAINZ.DE
    WWW.TICKETBOX-MAINZ.DE
  • SCHLACHTHOF WIESBADEN
    SCHLACHTHOF-WIESBADEN.DE
    WWW.ADTICKET.DE
    PRE-SALES FEE 10% / 13%

Map

1City Passage

Kirchgasse 48, Wiesbaden, Deutschland

2Nachgenutztes Theater

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Deutschland

3Parkhaus im nachgenutzten Theater

Wilhelmstraße 47, Wiesbaden, Deutschland

4Baustelle Kleines Haus

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Deutschland

5Performatives Pornokino im Studio

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Deutschland

6Malsaal

Christian-Zais-Straße 3, Wiesbaden, Deutschland

7Nassauischer Kunstverein

Wilhelmstraße 15, Wiesbaden, Deutschland

8Reisinger Anlagen

Reisingeranlage, Wiesbaden, Deutschland

9Ehemalige Volksbank am Ring

Bismarckring 23, Wiesbaden, Deutschland

10Bluebox-Kino

Schwalbacher Straße 57, Wiesbaden, Deutschland

11Migrantenstadl in der Wartburg

Schwalbacher Straße 51, Wiesbaden, Deutschland

12Koi

Faulbrunnenstraße 7, Wiesbaden, Deutschland

13Sonnendeck

Schwalbacher Straße 43, Wiesbaden, Deutschland

14Festivalzentrum/Info-Point/Club

Faulbrunnenstraße 13, Wiesbaden, Deutschland

15Bahnhofsvorplatz

Bahnhofsplatz, Wiesbaden, Deutschland

Public transport from central station

HESSISCHES STAATSTHEATER WIESBADEN
Großes Haus / Kleines Haus /
Studio / Malsaal / Kurhaus Kolonnaden
Galerie Hygieia / Warmer Damm /
Foyer Großes Haus / Club
→ Bus line 1, 8, 16 (Platform B)
to Kurhaus / Theater stop

WARTBURG / FAULBRUNNENPLATZ
→ Bus line 3, 6, 6A, 16, 22, 28, 33, 33B
(Platform D) to Schwalbacher Straße /
Luisenforum
→ Bus line 21, 34, 46, 48 (Platform B)
to Platz der Deutschen Einheit stop

KAISER-FRIEDRICH-THERME / DREI-LILIEN-QUELLE
→ Bus line 1, 8 (Platform B)
to Webergasse stop

CHURCH OF ST.AUGUSTINE OF CANTERBURY
→ Bus line 1, 8, 16 (Platform B),
→ Bus line 16 (Platform D)
to Friedrichstraße stop
→ Bus line 4, 14, 27, 45, 46,
170, 262 (Platform B)
to Dernsches Gelände stop

LAGER STADTARCHIV
→ Bus line 4, 14, 27, 45, 46,
170, 262 (Platform B)
to Dernsches Gelände stop

ALTES GERICHT
→ Bus line 3, 6, 16, 28, 33 (Platform D)
to Adelheidstraße stop

Professionals

Theatre or festival colleagues may reserve professional rate tickets (advance booking) for selected performances via Email at our festival office.

A professional reduction of 20% is available for shows at following venues: Malsaal, Baustelle Kleines Haus, Performatives Pornokino (performative porn-cinema), City Passage. Except these two shows: Enciclopedia X and My big sister taught me this lap dance.

Please let us know via Email when, at which time and for which production(s) you need tickets. If you are bringing friends and need more than one ticket per performance, please inform us whether the extra tickets are for colleagues, or regular price tickets, or for persons eligible for a concession (for example, students, etc.).

Please present proof of eligibility on admission to the performances.

Contact:
Mara Louise von Zitzewitz
m.zitzewitz@staatstheater-wiesbaden.de

 

Partners

Die Wiesbaden Biennale ist ein Festival des Hessischen Staatstheaters Wiesbaden und wird ermöglicht aus Mitteln des Landes Hessen und der Landeshauptstadt Wiesbaden.

Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und den Kulturfonds Frankfurt RheinMain.

In Kooperation mit Rewe Group, Schlachthof Wiesbaden, Museum Wiesbaden, Nassauischer Kunstverein Wiesbaden e.V., Caligari FilmBühne, Erotikkino Bluebox.

Unterstützer, Sponsoren und Partner

In Medienpartnerschaft mit Wiesbadener Kurier, sensor, Monopol, Das Theatermagazin.

Kulturpartner

Team

FESTIVAL MANAGEMENT & CURATORS
Maria Magdalena Ludewig & Martin Hammer
m.hammer@staatstheater-wiesbaden.de
mm.ludewig@staatstheater-wiesbaden.de

ASSISTANCE  OF CURATORS
Mara Louise von Zitzewitz
m.zitzewitz@staatstheater-wiesbaden.de

MANAGEMENT PRODUCTION WIESBADEN BIENNALE
Toni Müßgens
t.muessgens@staatstheater-wiesbaden.de

ASSISTANCE MANAGEMENT PRODUCTION WIESBADEN BIENNALE
Elisabeth Schwarz
e.schwarz@staatstheater-wiesbaden.de

MANAGEMENT ARTISTIC PRODUCTION
Kirsten Wandschneider
k.wandschneider@staatstheater-wiesbaden.de

PRODUCTION MANAGEMENT INDIVIDUAL PROJECTS
Sebastian Börngen & Tilman Hatje
s.boerngen@staatstheater-wiesbaden.de
t.hatje@staatstheater-wiesbaden.de

PRESS AND PUBLIC INFORMATION
Caroline Lazarou and the Team of Hessisches Staatstheater Wiesbaden

PRESS AND PUBLIC INFORMATION WIESBADEN BIENNALE
Clarissa Nießner, Sebastian Börngen
c.niessner@staatstheater-wiesbaden.de
s.boerngen@staatstheater-wiesbaden.de

FUNDRAISING AND SPONSORING
Clarissa Nießner
c.niessner@staatstheater-wiesbaden.de

TECHNICAL DIRECTOR
Markus Pockrandt

TECHNICAL REALIZATION
Departments & Production facilities of Hessisches Staatstheater Wiesbaden

INTENDANT
Uwe Eric Laufenberg

MANAGING DIRECTOR
Bernd Fülle

PARTY & MUSIC PROGRAMME
Marcel Bisevic in cooperation with the Team of Schlachthof Wiesbaden

In cooperation with: Museum Wiesbaden, Schlachthof Wiesbaden, Nassauischer Kunstverein Wiesbaden e.V.

Press & Public Relations

You can find our  Press Photos and Press Releases on the Website of Hessisches Staatstheater Wiesbaden.

If you have any further questions, do not hesitate to contact us:

PRESS AND PUBLIC RELATIONS
Clarissa Niessner
T +49 . 611 . 132 287
c.niessner@staatstheater-wiesbaden.de

Legal notice

Editor
Hessisches Staatstheater Wiesbaden
Intendant
Uwe Eric Laufenberg
Manager
Bernd Fülle
Editorial
Maria Magdalena Ludewig, Martin Hammer,
Clarissa Niessner
Photos
Artists & Productionteam
Wiesbaden Biennale
Concept & Design
Fons Hickmann m23
Fons Hickmann, Bjoern Wolf, Raúl Kokott,
Max Edelberg
Programming
Jens Buss
Scripture
Favorit (Dinamo Typefoundry)
Translator
Anna Galt